|
Jens Hendrik Oliver Djurhuus, called Janus Djurhuus, (26 February 1881, Tórshavn – 1 September 1948, Tórshavn) was the first modern Faroese poet. He and his younger brother Hans Andreas Djurhuus, also a poet, are called the ''Áarstova'' brothers after the house where they grew up. ==Life and work== Djurhuus' parents were Óla Jákup Djurhuus (1832–1909) and Else Marie ''née'' Poulsen, from Hósvík (1847–1897). He was a great-grandson of Jens Christian Djurhuus. Djurhuus said that his "poetic baptism" came in school, when he heard Jákup Dahl (later a provost and Bible translator and author of the first school grammar of the Faroese language) declaim Jóannes Patursson's ''Nú er tann stundin komin til handa'' (Now is the hour come for acting), the anthem of the Christmas Meeting.〔John Frederick West, ''Faroe: The Emergence of a Nation'', London: Hurst, 1972, ISBN 978-0-8397-2063-8, (p. 235 ).〕 Djurhuus trained as a lawyer. After passing the preliminary examinations in 1897, he went to Denmark for university preparation, first in Copenhagen and then in Bornholm. He passed the qualifying examinations in 1900, graduated with the ''cand. jur.'' degree in 1911, and then practised in Copenhagen until the late 1930s, when he returned to the Faroes to practise there. However, he kept in touch with his homeland through students.〔 His first published poem was "Blíð er summarnátt á Føroya landi", in 1901. In 1914 he published ''Yrkingar'' (Poems), the first collection of a single poet's work published in Faroese.〔Sven H. Rossel, tr. Anne C. Ulmer, ''A History of Scandinavian Literature, 1870–1930'', Nordic series 5, Minneapolis: University of Minnesota, 1982, ISBN 978-0-8166-0906-2, p. 222.〕〔Martin Næs, ''Færøsk Litteratur: Udvikling og Vilkår'', Studier fra Danmarks Biblioteksskole 42, Copenhagen: Danmarks Biblioteksskole, 1981, ISBN 978-87-7415-115-9, (p. 16 ) 〕 He published four further collections of poems. Djurhuus had also studied Classical philology, and also published accomplished Faroese translations of Ancient Greek and Latin works, including some of Plato's Dialogues and poetry by Sappho, and (posthumously) a poetic translation of the ''Iliad''. (He also published translations of poetic works by Goethe, Dante, Heinrich Heine and Gustaf Fröding).〔West, p. 236.〕 There is a story that on one occasion when a Greek steamer called at Tórshavn, he went on board and sent a cabin boy for the captain. On his arrival, he began to recite the ''Odyssey'' in Ancient Greek. The astonished captain joined in.〔 His poetry combines Classical and Norse mythology.〔W. Glyn Jones, "Faroese Literature", ''Dictionary of Scandinavian Literature'', ed. Virpi Zuck, Niels Ingwersen and Harald S. Naess, New York: Greenwood, 1990, ISBN 978-0-313-21450-9, pp. 159–61, p. 159.〕 The language of his poems draws on both modern Faroese and the language of the traditional ballads, as well as ancient and modern poetry in other Scandinavian languages; their rhythm is also influenced by ancient Greek and modern German poetry.〔West, pp. 235–36.〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Janus Djurhuus」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|